가사/특촬

銀色の風に吹かれて - 은빛 바람에 휩쓸려 가사/번역

레모 2026. 4. 27. 10:47

 

가수: 타카오카 에이지/보우켄 실버(데아이 마사유키)

[高丘映士/ボウケンシルバー(出合正幸)]

작사: 쿠와하라 나가에(桑原永江)

작곡: IMAJO

편곡: 오오이시 켄이치로(大石憲一郎)

 

굉굉전대 보우켄저의 실버, 타카오카 에이지의 이미지송 "은빛 바람에 휩쓸려" 입니다.


“馴れ合って 生きるよりも孤独を

나레앗테 이키루요리모 코도쿠오

"서로 친해져 사는 것보다도 고독을


慰めを 受けるよりも嘆きを”
나구사메테 우케루요리모 나게키오

위로를 받는 것보다도 한탄을"


傷つくのを怖れ 心を鎧ってた

키즈츠쿠노오 오소레 코코로오 요롯테타

상처받는 걸 두려워해 마음을 무장했어

 

あの日の 弱さを こわして
아노히노 요와사오 코와시테

그날의 연약함을 부수고

 


銀色の風に吹かれて 明日へ歩きだすのさ

긴이로노 카제니 후카레테 아스에 아루키다스노사

은빛 바람에 휩쓸려 내일로 걸어가는 거야

 

光る瞳に 世界は光って映る

히카루 히토미니 세카이와 히캇테 우츠루

빛나는 눈동자에 세상은 빛나며 비쳐

 

銀色の風の向こうに 広がる未来で

긴이로노 카제노 무코오니 히로가루 미라이데

은빛 바람의 저편에 펼쳐진 미래에서

 

大切なもの 見つける日まで 遠くへ 遠くへ
다이세츠나모노 미츠케루 히마데 토오쿠에 토오쿠에

소중한 것 찾을 때까지 멀리 멀리

 

 


振り向けば いつも見守られてた

후리무케바 이츠모 미마모라레테타

되돌아보면 언제나 지켜보고 있었어

 

本当は ずっと愛されていた
혼토와 즛토 아이사레테이타

사실은 계속 사랑받고 있었어


気がついた瞬間に 満ちたよろこびを

키가츠이타 슌칸니 미치타 요로코비오

눈치챈 순간에 가득 찬 기쁨을

 

すべての 誰かに あげたい
스베테노 다레카니 아게타이

모든 걸 누군가에게 주고 싶어

 


銀色の風に吹かれて 今はつまずきながら

긴이로노 카제니 후카레테 이마와 츠마즈키나가라

은빛 바람에 휩쓸려 지금은 넘어져가며

 

そのたび前を 睨んでまた追いかける

소노 타비마에오 니란데 마타 오이카케루

그때마다 앞을 노려보며 다시 쫓아가

 

銀色の風の向こうに 突きぬけたときに

긴이로노 카제노 무코오니 츠키누케타 토키니

은빛 바람의 저편에 뚫고 나갔을 때

 

つかめる強さ 眩い勇気 大きく かざして
츠카메루 츠요사 마바유이 유우키 오오키쿠 카자시테

잡을 수 있는 강함 눈부신 용기 크게 쬐고서

 


あきらめなければ 誓いは叶うと

아키라메나케레바 치카이와 카나우토

포기하지 않으면 맹세는 이루어진다고

 

揺るがぬ 思いを 抱いてる
유루가누 오모이오 이다이테루

흔들리지 않는 마음을 품고 있어

 

 

銀色の風に吹かれて 明日へ歩きだすのさ

긴이로노 카제니 후카레테 아스에 아루키다스노사

은빛 바람에 휩쓸려 내일로 걸어가는 거야

 

光る瞳に 世界は光って映る

히카루 히토미니 세카이와 히캇테 우츠루

빛나는 눈동자에 세상은 빛나며 비쳐

 

銀色の風の向こうに 広がる未来で

긴이로노 카제노 무코오니 히로가루 미라이데

은빛 바람의 저편에 펼쳐진 미래에서

 

大切なもの 見つける日まで 遠くへ 遠くへ
다이세츠나모노 미츠케루 히마데 토오쿠에 토오쿠에

소중한 것 찾을 때까지 멀리 멀리